PHILOSOPHY
SCROLL

MISSION

誠実なものづくりとは、「人と人、人とモノとの関りは心地よいものでなければならない」会社を立ち上げてから、ずっと大切にしていることです。
モノとは人が介在することで、その存在に意義が持たれ、また存在の意義が変わってくるのです。
SyuRoがあることで、またSyuRoが関わることで、そのモノやコトの価値が少しでも向上していくのなら、こんなに嬉しいことはありません。
SyuRoの全ては、モノや人の縁によって生まれています。
私たちが関わることで喜びが増え、より楽しくなったり、心地よくなってもらうことが、果たすべき使命ではないかと思っています。
道端の草花を人が生けることで、目に見えない心地よさが生まれるように。
贈り物をすることで、感謝の気持ちが育まれるように。目には見えないものですが、確かにそこにある縁と、そこから生まれる循環(円)。
すべてこの円相を心がけて果たしていきます。

Honest craftsmanship is backed by the thinking that "any relationship between people and among people and things must be comfortable." This has been a priority since the company was founded. Objects have meaning in their existence, and that meaning changes via the intervention of people. If SyuRo's existence and SyuRo's involvement can up the value of things and experience, we cannot be happier. Everything at SyuRo is created via connections between things and people. I believe that our mission is to increase joy, make things more fun, and make things more comfortable via our involvement. Just like how arranging flowers on a roadside leads to an undefined comfort and like how a feeling of gratitude can be created when gift is given… it's invisible, but the connection is definitely there, and some form of circulation (a circle) comes from it. We proceed while keeping this "circle" in mind.

VISION

日本の価値を多くの人に知ってもらいたいと思っています。
それは日本の技術や文化はもちろんのこと、人やモノに対する心意気や思いやり。
禅や神道の心でもある思想、また侘び寂びの精神でもある、マイナスの美意識によるセンス。
これらをデザインを通して、表現し、多くの人たちに価値を見出すきっかけを作りたいと思っています。

We want many people to know the value of Japan.
It is not only Japanese technology and culture, but also the spirit and consideration for people and things.
It is the spirit of Zen and Shintoism, as well as the spirit of Wabi and Sabi, a sense of negative aesthetics.
Through design, we hope to express these ideas and create an opportunity for many people to find value in them.

VALUE

少しずつ築いたつながりは、SyuRoの大きな財産です。時代が変わっても、変わらない。
熟練した技術だけが叶えられる上質な質感。それを絶妙なバランスで組み合わせていきます。 ときには不可能だと言われたものでも、根気よく理解してもらいながら、お互いのいい策を導き出します。あたらしい素材と引き合わせてみる。異なる分野のアイデアを組み合わせてみる。 けれどそれが異質な空気を醸し出さないよう、まわりに合わせて橋渡しする。 そこに生まれる新鮮なバランスや、ささやかなおどろきこそ、SyuRoの価値だと言ってもいいでしょう。
時間による経年変化も、人に寄り添う時間でさえも生活のデザインだと考えます。手仕事による美しさは、どれもかっこよくあたたかいモノづくりからくる豊かさだと考えます。
その人たちと関わっていることこそ、SyuRoの財産なのです。

The binds we create little by little are SyuRo's great assets. Even if times change, these will not. High-quality textures that can only be achieved with skilled technology… we combine them in perfect balance. Even if it seems to be impossible, we will create a good plan for everyone while patiently gaining understanding. We will try matching with new materials. We will try to combine ideas from different fields. We will bridge the situation according to the surroundings so as to prevent creating a strange atmosphere. It can be said that the value of SyuRo is created in fresh balance and in the small surprises that we bring forth. We think that change over time and even the time that it takes to get close to people can be what designs life. We believe that the beauty of handiwork is the richness that comes from cool and warm craftsmanship. How we act with people is SyuRo's asset.

SLOGAN

私たちが考える「デザイン」とは、“目に見えないことに価値を見出すこと” です。普段は気が付かないその当たり前の中に、たくさんの価値が存在しているのです。
着飾ったり、良く魅せようとすることではなく、ありのままのそのことに気付いてもらう「きっかけを作ること」それが「価値を見出す」ことです。食卓のお皿1つ違うだけで、美味しい食事がより豊かになったり、気持ちの良いタオルを使うことで、その優しさに気がついたり、
目に見えない部分に価値を見出すことで、気持ちや想いという、さらに目に見えない部分が育まれることで生まれるもの。
より良く、より美味しく、より楽しい ことが、豊かさに繋がる部分だと思っています。
そしてシンプルに暮らすこと。マイナスの美意識を念頭に置いて、
私たちのデザインはすべて、この考え方に基づいております。

"We conceive of design by finding value in invisible things." There is a lot of value in the ordinary things that we usually do not pay attention to. This does not mean dressing things up or trying to be attractive—it means to create an opportunity for people to notice things as they are. That is what "finding value means." Just one different plate on the dining table can make a delicious meal better. Using a comfortable towel can make you notice someone’s kindness. Something is created by finding value in the invisible parts, i.e., the feelings and thoughts that reside in the completely invisible. We believe that being better, more delicious, and more fun leads to richness… and to a simple life… with negative aesthetics in mind. All of our designs are based on this idea.

SPIRIT

あらゆる人が穏やかな時間を送ることを願っています。
求めるものは新鮮な⼤気と⼈⼯の⼿の伸びすぎない⾃然と豊かな環境、そして出来ることなら素朴な⼈情です。
日々の生活を大切にし、⼈間の本来そうであるべきだと思う⽣活をすることで、
宇宙のつながりを感じながら、本来の自分に向き合って、⾃分の感性を養うべきだと。喜び、感謝といった目には見えない想いが、人やモノを介して育まれることで生まれる心地よさを大切にしています。

We aim for everyone to have a peaceful time. What we want is a fresh atmosphere, a natural & rich environment without anything being too artificial, and if possible, simple kindness. By valuing our daily lives and living, which is a state that humans should strive for, we face ourselves squarely and cultivate our sensibilities while sensing our connection with the universe. We cherish the comfort that arises when invisible feelings such as joy and gratitude are nurtured through people and things.

FUTURE

⾃分たちを取り巻く環境は宇宙の中に存在します。そのために⾃然との共存が不可⽋であり、⼈として楽しみながら五感を研ぎ澄まし、美味しいことを美味しいと伝え、美しいことを美しいと伝え、⾃分たちの感性を養うことで、目に見えずとも、それがあらゆることへ繋がるきっかけとなることが、とても⼤事だと思っています。

なぜなら人類の暮らしの豊かさは近くの⼈への優しさから来ていると感じたからです。
無理をせず、⼼地よく⽣きる術です。

だからこそ、私たちは、日本に生まれたことに感謝して伝統や文化から生まれる事柄を敬い、その表現や通過点でありたい。
そして⾃然とのつながりを考えながら、日々の暮らしの中で心地よく生きる術を心身ともに豊かにすることによって、
目に見えない何かに気がつき、感じ取ってもらいながら、優しさや思いやりが循環し、繋がるきっかけを生んでいきたいと願っています。

これからの先の時代を見据えながら、デザインを通じて、次世代に継いでいけるような丁寧な暮らし、そして未来に向けた意味のある暮らしの提案をしています。

株式会社SyuRo
宇南山 加子

The environment around us exists in the universe. Therefore, it is essential to coexist with nature. I think it is very important that, while having fun as a person and by sharpening our five senses, we tell delicious things to be delicious and beautiful things to be beautiful, while cultivating our sensibilities. Triggers can be created that lead to everything, even if they're not visible.

And I feel that the richness of human life comes from kindness to people nearby. This is a way to live comfortably without forcing.

That is why I am grateful that I was born in Japan, respect the creature from tradition and culture, and want to be who depicts and get it through.

And I hope to create an opportunity for kindness and compassion to circulate and connect, while having people notice and feel something invisible by enriching the mind and body with a way of living comfortably in daily life, thinking about connection with nature.

Looking ahead to the future, SyuRo proposes an elaborate lifestyle that can be handed down to the next generation and a meaningful lifestyle for the future through design.

Masuko Unayama
President and Representative Director
SyuRo Inc.

PROFILE

宇南山加子/株式会社SyuRo代表取締役

デザイナー・インテリアスタイリスト・ディレクター

1975年東京都生まれ。
1995年女子美術短期大学生活デザイン科を卒業。
照明メーカーに就職後、挿花家の谷匡子氏に師事。
1999 年 宇南山加子が代表となりデザイン会社としてSyuRoを設立。
生活で使い続けることのできる道具を日本の伝統や職人さんの技術や福祉施設で作られるものなど、
SyuRoのフィルターを通して、日常のデザインプロダクトとして北欧を中心としたヨーロッパや、アメリカなど国内外28ヵ国に販売し、
提案している。素材感を活かし、シンプルながらも、日常と非日常、洋と和などの相対する狭間での空間ありきの提案を得意とし、
近年では、インテリアショップやメーカーのプロデュース、店舗計画、またスタイリングなどにも携わる。
ホテルやレストランなどのデザインやディレクションを手がけるほか、デンマークなど海外ブランドのデザイン提供も行なっている。
東京にあるSHOPは、オリジナル商品を主としたギャラリーで、海外からのお客様も多く訪れており、文化的な発信の場所となっている。
長野店は、これから先の時代を見据えインテリアやデザインを通じて、次世代に継いでいけるような丁寧な暮らし、
未来に向けた意味のある暮らしの提案をしていく場となっている。

Representative Director, SyuRo Inc.

Designer, Interior Stylist, Director

Born in Tokyo in 1975. Graduated from Department of Life Design, Joshibi University of Art and Design Junior College. Then worked at an illumination manufacturer, studied under Florist Masako Tani. Established SyuRo as a design company in 1999. SyuRo sells and proposes tools that can be used continuously in daily life, made with the spirit of Japanese tradition, craftsmanship, and made at welfare facilities, in 28 countries, including Japan and overseas such as Europe, mainly in Northern Europe, and America as daily-use design products selected through SyuRo's uniqueness. Taking advantage of the texture of materials, SyuRo specializes in proposals that are simple but that value the space between opposites, such as ordinary and extraordinary, Western and Japanese, etc. In recent years, SyuRo has been involved in the production of interior shops and manufacturing spaces, store planning, and styling. In addition to designing and directing hotels and restaurants, it also provides designs for overseas brands such as in Denmark. SyuRo’s shop in Tokyo is a gallery that mainly sells original products and is visited by many customers from around the world, making it a place for cultural dissemination.